Table of Contents Table of Contents
Previous Page  118 / 166 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 118 / 166 Next Page
Page Background

(in HK$Million)

(港幣百萬元)

2016

2015

Operating activities

營運活動

Cash receipts from tenants

從租客所收取的現金

1,627.2

1,376.9

Cash receipts from flat buyers

從樓宇買家所收取的現金

8,090.7

2,356.0

Cash receipts from property owners

從樓宇業主所收取的現金

29.4

28.1

Cash payments for property leasing and management

屋宇租賃及管理的現金支出

(537.2)

(476.9)

Cash payments for site acquisition and project

 development

收購土地及發展成本現金支出

(1,369.2)

(2,567.5)

Cash payments to employees in respect of salaries

 and other benefits

員工薪酬及褔利現金支出

(485.7)

(463.3)

Cash payments for social projects

回饋項目現金支出

(45.3)

(54.4)

Cash payments for top up loans granted to flat buyers

貸款提供給樓宇買家的現金支出

(176.3)

(71.8)

Other cash payments

其他現金支出

(92.4)

(116.1)

Net cash generated fromoperating activities

營運活動現金流入淨額

7,041.2

11.0

Investing activities

投資活動

Interest received

利息收入

239.0

266.5

Dividends received

股息收入

146.9

163.7

(Placement)/release of time deposits

定期存款(置入)/放出

(4,089.5)

2,791.6

Payment for redevelopment/rehabilitation of

 investment properties

投資物業重建 /復修支出

(560.9)

(485.3)

Payment for property and equipment

物業及設備支出

(16.5)

(16.9)

Payment for investments

投資支出

(1,145.8)

(283.1)

Payment for investment management fees

投資管理費支出

(67.3)

(53.8)

Net cash (used in)/generated from investing activities

投資活動現金(流出)/流入淨額

(5,494.1)

2,382.7

Cash used in financing activity

融資活動現金流出

Repayment of loans from the government

償還政府貸款

(3.5)

(3.5)

Net increase in cash and cash equivalents

現金及現金等價項目增加淨額

1,543.6

2,390.2

Cash and cash equivalents at 1 April

四月一日現金及現金等價項目結存

4,219.4

1,829.2

Cash and cash equivalents at 31March

三月三十一日現金及現金等價項目結存

5,763.0

4,219.4

Analysis of cash and bank balances

現金及銀行結餘分析

Balances of cash and cash equivalents

現金及現金等價項目結餘

5,763.0

4,219.4

Time deposits with maturity of more than three months

超過三個月到期的定期存款

5,276.0

1,186.5

Cash and bank balances in the statement of

 financial position

財務狀況表內所列之現金及

銀行結餘

11,039.0

5,405.9

115

至第

159

頁的附註屬本財務報表的一部分。

The notes on pages 115 to 159 form part of these financial statements.

Hong Kong Housing Society Annual Report 2016

114

Statement of Cash Flows

現金流量表

for the year ended 31 march 2016

截至二零一六年三月三十一日止年度

FINANCIAL STATEMENTS

財務報表