Page 21 - Hong Kong Housing Society Annual Report 2024/25
P. 21

CHAIRMAN’S STATEMENT  主席報告




























            Unlike the Housing Authority, which is empowered by the     房屋委員會(房委會)主要透過《房屋條例》
            “Housing Ordinance” (Cap. 283) to safeguard the rational use  (第283章)賦予權力以及租約來保障公屋資
            of public housing resources in addition to tenancy agreement,   源獲合理運用。有別於房委會,房協只是透
            the Housing Society regulates tenants only through the latter.   過租約規管租戶。由二零二五年九月起,房
            From September 2025, the Housing Society will roll out the full   協將分階段全面實施「富戶政策」,將政策擴
            implementation of WTP in phases, extending the policy to some   展至約二萬五千個租約尚未包含「富戶政策」
            25,000 rental estate households whose tenancy agreements    條款的出租屋邨住戶。二零二五年四月起,
            have yet to incorporate WTP clauses. Extensive communication   房協展開廣泛的溝通宣傳和對外聯繫工作,
            and outreach efforts commenced since April 2025, including   包括舉辦約二百場居民簡介會、設立專屬
            about 200 resident briefings, a dedicated webpage, hotline and   網頁、熱線電話,以及在屋邨派駐服務大使
            service ambassadors stationed in rental estates and more. These   等。此外,我們亦設立了「舉報濫用公屋獎」
            initiatives were supplemented by introducing a “Report Public   計劃,並成立「房屋資源管理及營運組」,嚴
            Housing Abuse Award” and establishing a dedicated “Housing   格審查租戶申報物業、入息及資產的狀況,
            Resources Management and Operations” team to closely        擴大調查能力,盡力確保珍貴的公屋資源能
            examine tenants’ declarations of properties, incomes and assets,   合理謹慎地分配給真正有住屋需要的人士和
            while expanding investigation capacity. Every single effort is   家庭。
            being made to ensure that valuable public housing resources are
            rationally and prudently allocated to individuals and families with
            genuine housing needs.

            As a close partner of the Government, the Housing Society was   作為政府的緊密合作夥伴,房協於二零二三
            entrusted in 2023 to take over a site at Yau Kom Tau in Tsuen Wan   年受政府委託接手位於荃灣油柑頭的用地發
            for the development of Starter Homes units. Over the past year   展港人首次置業單位。過去一年多,我們進
            or so, we have conducted feasibility studies and maintained close   行了多項可行性研究,並與有關政府部門保
            liaison with relevant Government authorities. A task force has   持緊密聯繫。房協已成立專責小組探討該項
            been established to explore the project’s technical and financial   目的技術及財務事宜。一如既往,我們會透
            aspects. We are committed to supporting the Government by   過不同的房屋計劃支持政府豐富房屋階梯,
            enriching the housing ladder through various housing schemes   滿足合資格人士的置業需要。
            that address the need of eligible homebuyers.






                                                        Hong Kong Housing Society Annual Report 2024/25   香港房屋協會 2024/25 年度年報  19
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26