Page 77 - Hong Kong Housing Society Sustainability Report 2024/25
P. 77
LOW-CARBON TRANSFORMATION 低碳轉型
CLIMATE CHANGE AND RESILIENCE 氣候變化與復原力
Strategy 策略
In support of the Government’s Climate Action Plan 2050 for 為支持政府的《香港氣候行動藍圖2050》實現
achieving carbon neutrality, the Housing Society has joined the 碳中和目標,房協參與由環境及生態局帶領
“Carbon Neutrality” partnership led by the Environment and 的「碳中和」夥伴計劃。我們意識到氣候變化
Ecology Bureau. Recognising both the risks and opportunities 的風險和機遇,故此將可持續發展和氣候變
presented by climate change, we have integrated sustainability 化考量納入我們的管治架構、策略規劃、風
and climate change considerations into our governance 險管理流程和目標設定機制中,加強氣候緩
structure, strategy planning, risk management processes, and 解和適應能力的措施。
target setting mechanisms to strengthen both climate mitigation
and adaptation measures.
The Housing Society has established the Enterprise Risk 房協推出企業風險管理政策及指引,協助我
Management (“ERM”) Policy and Guideline to identify, assess, and 們識別、評估和管理一系列包括與氣候相關
manage a spectrum of risks, including climate-related risks. By 的風險。透過積極管理與氣候變化相關的風
proactively managing the risks associated with climate change, 險,我們旨在將意外和不可預見事件的影響
we aim to reduce the impact of undesired and unforeseen events. 降至最低。
Furthermore, our SWG and EWG regularly address climate-related 此外,我們的可持續發展工作小組和環保工
risks through regular meetings. We have also established annual 作小組定期舉行會議,管理氣候相關風險。
strategic sustainability key performance indicators (“KPIs”), 我們亦已針對氣候變化復原力設立年度關鍵
including specific metrics for climate resilience, to ensure 績效指標,以確保持續監察和追蹤進度。
consistent monitoring and progress tracking.
Risk Management 風險管理
We have identified the following climate risks relevant to our 我們識別了下列與營運相關的氣候風險:
operations:
Types of Risk Specific Risks Impact Our Responses
風險類型 特定風險 影響 我們的應對措施
Physical Risk Increased • Delaying the overall • The application of MiC with a controlled
實體風險 frequency of construction process environment reduces the impact of extreme
extreme weather, of projects weather conditions
including 導致項目整體施工進度 在受控環境下應用「組裝合成」建築法,減少
typhoons and 延誤 極端天氣狀況帶來的影響
flooding • Obstructing daily • Emergency guidelines are available at
更頻繁發生的極端 operations of managed properties and project sites
天氣,包括颱風和 managed properties to protect residents, employees, on-site
水浸 妨礙代管物業的日常 workers, and assets
營運 在代管物業和項目現場提供應急指引,保護
• Affecting the safety of 居民、員工、現場工人和資產
residents living in our • Climate-resilient building designs are
managed properties adopted, e.g. floodgates, wet floor alarm
影響代管物業居民的 sensors, etc.
安全 採用具氣候變化復原力的建築設計,如水閘、
水浸警報感應器等
74 Hong Kong Housing Society Sustainability Report 2024/25 香港房屋協會 2024/25 可持續發展報告 75

