Page 145 - Hong Kong Housing Society Sustainability Report 2024/25
P. 145
SUSTAINABILITY PERFORMANCE SUMMARY 可持續發展表現摘要
11 The amount of paper usage is estimated by the amount of paper purchased during the reporting year.
紙張使用量根據報告年度內購買的紙張數量估算。
12 Relevant data have been disclosed from 2023/24 onwards.
有關數據自二零二三╱二四年度起披露。
13 In 2024/25, we utilised the IoT environmental data monitoring system to accurately capture the actual water consumption of the office premises.
於二零二四╱二五年度,我們利用物聯網環境數據監測系統準確收集辦公室的實際用水量。
14 Waste generated within the business portfolio only includes the waste disposed to landfill and waste recycled. All waste disposal is sent to Hong Kong’s
landfills while the waste diverted from disposal is recycled off-site.
業務中產生的廢物僅包括棄置廢物和回收廢物。所有棄置的廢物都被送往香港的堆填區,而從棄置中轉移的廢物則在場地外回收。
15 The construction and demolition waste is transferred to public fill to reuse for reclamation purpose.
建築和拆除廢物被送往公眾填土區,重用作公眾填料。
16 All hazardous waste is handled by licensed contractor.
所有有害廢物均由持牌承辦商處理。
17 The figures of 2023/24 are restated to reflect the actual situation.
二零二三╱二四年度數據已重列,以反映實際情況。
18 The calculation is based on 200,000 hours worked, multiplied by the number of work-related injuries, and then divided by the total number of hours worked
in the reporting year.
計算方法為二十萬工作小時乘以工傷人數,再除以報告年度的總工作時數。
19 Work-related injury that results in a fatality or in an injury from which the worker cannot, does not, or is not expected to recover fully to pre-injury health
status within 6 months.
導致死亡或受傷的工傷而令工人不能、不會或預計不會在六個月內完全恢復到受傷前的健康狀態。
20 Work-related injury or ill health that results in any of the followings: death, days away from work, restricted work or transfer to another job, medical
treatment beyond first aid, or loss of consciousness; or significant injury or ill health diagnosed by a physician or other licensed healthcare professionals,
even if it does not result in death, days away from work, restricted work or job transfer, medical treatment beyond first aid, or loss of consciousness.
與工作有關的傷害或不佳的健康狀況,導致以下任何一種情況:死亡、缺勤、工作受限或工作調動、急救以外的治療或喪失知覺;或由醫生或其他有執照的
醫療保健專業人員診斷出的嚴重傷害或不佳健康狀況,即使它不會導致死亡、缺勤、工作受限或工作調動、急救以外的治療或喪失知覺。
21 The figure is number of employees retained 12 months after returning to work following parental leave in the last reporting period.
數據為上一個報告年度享用育兒假後復工,並留任十二個月仍在職的員工人數。
142 Hong Kong Housing Society Sustainability Report 2024/25 香港房屋協會 2024/25 可持續發展報告 143

