

89
2,530
■
1,172 (46%)
Estate Rehabilitation
and Renovation
屋邨復修及翻新
■
599 (24%)
Power Upgrading
電力提升
■
298 (12%)
Barrier-free
Access Improvement
無障礙設施改善
■
238 (9%)
Building Services
Improvement
屋宇設備改善
■
223 (9%)
Slope Improvement
and Other
Building Works
斜坡改善及
其他屋宇建築工程
2,530
Total
總數
0
500
1,000
1,500
2,000
2,500
3,000
15/16
03/04
Year
年份
Improvement Works on Rental Estates (Expenditure)
出租屋邨的改善工程(支出)
(Cumulative) HK$ Million
(累計)港幣百萬元
as at 31 March 2016
截至二零一六年三月三十一日止
Hong Kong Housing Society Annual Report 2016
44
BUSINESS OPERATIONS
業務重點
During the year, we undertook a comprehensive review of various
sites in Southern District in order to identify rehousing opportunities
for the residents affected by the redevelopment programme, as they
would prefer not to move to a new district and lose contact with
their neighbours.
Even though readily available land for rehousing in the area is in
short supply, we succeeded in locating a site near the Tin Wan
neighbourhood at Shek Pai Wan Road for developing a 26-storey
building with approximately 600 rental flats. We subsequently
received in-principle support from the Southern District Council
for rezoning the site and prepared a revised traffic arrangement in
answer to concerns raised by local residents over the traffic impact
of the new development.
We then submitted the rezoning proposal for the Tin Wan decanting
site to the Town Planning Board at the end of March 2016.
Construction of the decanting site is expected to begin in 2018.
由於受重建影響的居民大多不願意遷離
原區或與鄰居失去聯繫,我們於是在年內
全面檢視南區的不同地點,以物色可作調遷
的用地。
雖然可用作調遷安置的土地短缺,但我們仍
成功於鄰近田灣的石排灣道覓得一塊地皮,
以發展一幢
26
層高的大樓,提供約
600
個出
租 單 位, 繼 而 我 們 得 到 南 區 區 議 會 的
原則上支持改劃土地用途,並修訂了交通
安排,回應區內居民提出新發展對交通影響
的疑慮。
其後,我們於二零一六年三月底就田灣的
調遷地點向城市規劃委員會提交改劃建議,
建築工程預期將於二零一八年動工。